بازکشت به آکادمی
شعر گئتمه ترسا بالاسی از شهریار با ترجمه فارسی

سید محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار، شاعر ایرانی بود. شهریار در 11 دی سال 1285 در تبریز چشم به جهان گشود و او در 27 شهریور 1367 دار فانی را وداع گفت. سید محمدحسین بهجت تبریزی، به زبان های فارسی و ترکی آذربایجانی شعر سروده است. شهریار شاعر برجسته ایرانی، در سرودن گونه های دگرسان شعر مثل شعر نیمایی، رباعی، قطعه، غزل، قصیده و مثنوی چیره دست بود.

در این مقاله ما می‌خواهیم شعر "گئتمه ترسا بالاسی" از شهریار همراه با ترجمه فارسی، برایتان بنویسیم.

گئتمه ترسا بالاسی از شهریار با ترجمه فارسی

شعر:
معنی شعر:
اذن وئر توی گئجه سی من ده سنه دایه گلیم
رخصتم بده شب عروسی همراهت باشم
ال قاتاندا سنه مشاطه تماشایه گلیم
وقت آرایش کردنت به تماشایت بیایم تو
سن بو مهتاب گئجه سی سیره چیخان بیر سرو اول
در این مهتاب شب، سروی باش که به گلگشت آمده
اذن وئر من ده دالونجا سورونوب سایه گلیم
اجازه ام بده سینه خیز چون سایه ات پشت سرت بیایم
منه ده باخدین او شهلا گوزوله من قارا گون
به چشمان شهلایت نگاهم کردی ، اما من سیه بخت
جراتیم اولمادی بیر کلمه تمنایه گلیم
جرات نکردم با کلمه ای لااقل تمنایت کنم
من جهنمده ده باش یاسدیقا قویسام سنیله
در جهنم حتی اگر سر به بالین تو بگذارم
هئچ آییلمام کی دوروب جنت ماوایه گلیم
محال است که برای رفتن به بهشت هم بیدار شوم
ننه قارنیندا دا سنله اکیز اولسایدیم اگر
اگر جفت دوقلوی تو در زهدان مادر بودم
ایسته مزدیم دوغولوب بیر ده بو دونیایه گلیم
هرگز نمیخواستم زاده شوم و به این دنیا بیایم
سن یاتیب جنتی رویاده گورنده گئجه لر
کاش وقتی شب ها خواب بهشت را می بینی
منده جنتده قوش اوللام کی او رویایه گلیم
من هم پرنده ای بشوم در بهشت و به خواب تو بیایم
قیتلیغ ایللر یاغیشی تک قورویوب گوز یاشیمیز
چون باران سال های قحطی خشکیده اشک
کوی عشقونده گرک بیرده مصلایه گلیم
چشمانمان برای نماز باران باید به مصلی کوی عشق بیایم
سنده صحرایه مارال لار کیمی بیر چیخ نولی کی
چه می شود اگر تو هم مثل آهوان به صحرا درآیی
منده بیر صیده چیخانلار کیمی صحرایه گلیم
من هم چون شکارچیان به صحرا بیایم
آللاهوندان سن اگر قوخمیوب اولسان ترسا
اگر از خدایت نترسی و مسیحی بشوی
قورخورام منده دؤنوب دین مسیحایه گلیم
می ترسم من هم دین برگردانم و مسیحی بشوم
شیخ صنعان کیمی دونقوز اوتاریب ایللرجه
مثل شیخ صنعان سالیان سال خوک به چرا ببرم
سنی بیر گورمک ایچون معبد ترسایه گلیم
به بهانه دیدن تو به کلیسا بیایم
یوخ صنم! آنلامادیم، آنلامادیم حاشا من اما نه صنما! 
حرف بی جا زدم، حاشا که من مسجدم را رها کنم
بوراخیم مسجدیمی سنله کلیسایه گلیم!
و با تو به کلیسا بیایم بیا تا به طور تجلا برویم
گل چیخاق طور تجلایه سن اول جلوه طور
و تو جلوه ی طور شو 
منده موسی کیمی اول طوره تجلایه گلیم من موسی وار به آن کوه طور تجلا بیایم
شیردیر((شهریار))ین شعری الینده شمشیر
مثل شعر شهریار شیری است شمشیر به دست
کیم دیئر من بئله بیر شیریله دعوایه گلیم؟!
 
چه کسی را زهره ی رویارویی با چنین شیری هست  
 

منبع

شما می‌توانید با مراجعه به بخش تاریخ و ادبیات آکادمی انتیراپ با تاریخ و ادبیات ایرانی، مناسبت ها، شاعرها، شعرهای زیبای ایرانی آشنا شوید.

سامانه آنلاین حمل و نقل بین المللی انتیراپ  

 

نصب برنامه nTirApp
افزودن به Home Screen